包含“小文化”內(nèi)容的語篇有:TABLE^LNERSATADINNERpaRr’,1~宴會(huì)餐桌禮儀》”,文章介紹了正式的西式宴會(huì)的禮貌規(guī)矩;THEBIRTH OFA FESTIVAL~一個(gè)節(jié)日的誕生》”“,文章主要介紹了慶祝非裔美國(guó)人文化歷史的寬扎節(jié);ALONEIN ANTARCTICA《獨(dú)游南極洲》。。,文章以第一人稱形式記實(shí)性地自述了一位樂觀自信的美國(guó)老婦人為了慶祝自己的60大壽,獨(dú)自到南極洲去體驗(yàn)了一次富有挑戰(zhàn)和危險(xiǎn)的旅行;BODY TALK《肢體語言》,文章介紹了各國(guó)的肢體語言因其文化差異而產(chǎn)生不同的表達(dá)方式及意義;HAR—VESTFESrlVALS(豐收的節(jié)日》,文章介紹了印度慶祝大自然和豐收的“Onam”節(jié),朝鮮及韓國(guó)慶祝豐收和祭拜祖先的“Chu Suk”節(jié),中國(guó)慶祝財(cái)富和好運(yùn)以及親友團(tuán)聚、共賞明月、品嘗月餅的“中秋節(jié)”;ANIMAL BODY LANGUAGE《動(dòng)物的肢體語言》,文章介紹了狗、大象、海豚是如何通過它們特殊的肢體語言來給人類和它們自己傳遞信息的。
三、現(xiàn)行高中英語教材中關(guān)于文化內(nèi)容存在的問題與教學(xué)對(duì)策
首先,縱觀上述教材中出現(xiàn)的文化內(nèi)容后發(fā)現(xiàn),教材中“大文化”語篇多于“小文化”語篇,目標(biāo)語(英語)文化語篇多于中國(guó)文化語篇。其中具體表現(xiàn)為:1.反映“大文化”的語篇較多,例如歷史民族文化、音樂文化、地域文化、藝術(shù)文化、娛樂文化、建筑文化、詩(shī)歌文化等,而反映“小文化”的語篇較少,例如飲食文化、民俗文化、信念文化、語言文化等,尤其是有關(guān)信念文化的語篇甚少,僅有《獨(dú)游南極洲》一篇;2.教材缺乏介紹更多有關(guān)中國(guó)文化的語篇。對(duì)此,教師在教學(xué)中可以有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)去查閱一些與所學(xué)語篇相關(guān)的中國(guó)文化內(nèi)容進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí),然后再去體會(huì)、欣賞中外文化。因“小文化”語篇較少的因素,教師還可以著重給學(xué)生拓展性地講解一些有關(guān)“小文化”方面的知識(shí)。例如,在教學(xué)課文TABLE MANNERSATA DINNER PAPTY《宴會(huì)餐桌禮儀》時(shí),筆者讓學(xué)生用列圖表的方式去比較正式的西式宴會(huì)與中式宴會(huì)或聚會(huì)的禮貌規(guī)矩:在西方,為某人健康祝酒時(shí),要舉杯,但不要碰杯;在中國(guó)許多地方的祝酒習(xí)俗則是要碰杯,而且還要把杯里的酒一飲而盡,但西方人一般只是啜一口等。教學(xué)課文THEBIRTH 0FA FESTIVAL(一個(gè)節(jié)日的誕生》時(shí),筆者在給學(xué)生講解代表非裔美國(guó)人文化歷史的“寬扎節(jié)”之前,讓學(xué)生預(yù)習(xí)課文,查閱有關(guān)中國(guó)節(jié)日的文章,課堂上抽查個(gè)別學(xué)生以口頭作文的形式向全班同學(xué)介紹一些自己熟習(xí)的節(jié)日,尤其是中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日——春節(jié)、元宵節(jié)、潑水節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)、國(guó)慶節(jié)等,隨后讓同學(xué)進(jìn)行提問或討論,課后,以布置作業(yè)的形式要求全班學(xué)生各自完成一篇以節(jié)日為題的書面作文。針對(duì)課文ALONEINANT-ARCTICA((獨(dú)游南極洲》,筆者在引導(dǎo)學(xué)生閱讀全文的同時(shí),特別要求學(xué)生用心去體會(huì)那位老婦人在旅途中面臨惡劣的暴風(fēng)雪氣候,還獨(dú)自一人在帳篷里點(diǎn)燃蠟燭,放聲高唱“祝我生日快樂”時(shí)的情景,啟發(fā)學(xué)生去贊賞她那種積極而樂觀的生活態(tài)度。當(dāng)學(xué)生再進(jìn)一步閱讀到老婦人的雪撬出了事故,腿受了重傷,但為了生存她掙扎著從冰雪里站了起來時(shí),學(xué)生便會(huì)自發(fā)地為她那種勇敢而堅(jiān)強(qiáng)的生活信念肅然起敬。由于這是一篇較深層次地反映美國(guó)文化及美國(guó)人的信念和價(jià)值觀的文章,對(duì)于學(xué)生而言確實(shí)不易理解其中的文化含義。對(duì)此,筆者給學(xué)生拓展性地講解一些相關(guān)的知識(shí),告訴學(xué)生美國(guó)民族是一個(gè)崇拜英雄的民族,而那些英雄人物的身上大多具備了很多令人尊敬的品質(zhì),例如堅(jiān)強(qiáng)、勇敢、毅力、樂觀、進(jìn)取心等等。文章中那位老婦人的故事正好反映了美國(guó)人典型的個(gè)人主義價(jià)值觀,特別是:美國(guó)人相信自己能夠拯救自己,認(rèn)為人的力量是無限的,適者生存,尋求表達(dá)自我。從而,讓學(xué)生明白個(gè)人主義是美國(guó)文化的核心。教學(xué)課文BODYTALK((肢體語言》時(shí),筆者讓學(xué)生結(jié)合課文內(nèi)容,用表演的形式在課堂上展示他們熟知的肢體語言。例如:每當(dāng)人們把拇指和食指收?qǐng)A表示OK的手勢(shì)時(shí),在日本,有人看見對(duì)方做這個(gè)手勢(shì),以為是金錢的意思;在法國(guó),有人看見同樣的手勢(shì),以為是零的意思;在巴西和德國(guó),這個(gè)手勢(shì)則表示不禮貌的舉止;而在中國(guó),這個(gè)手勢(shì)可以表示同意對(duì)方的建議或表達(dá)某事一切就緒;等等!∑浯,筆者在教學(xué)中還發(fā)現(xiàn):1.學(xué)生在原有的知識(shí)結(jié)構(gòu)中缺乏對(duì)中國(guó)文化的較多了解;2.學(xué)生在語言學(xué)習(xí)中不會(huì)恰當(dāng)?shù)赜弥袊?guó)英語表達(dá)中國(guó)文化。如前所述,尤其是當(dāng)筆者讓學(xué)生口、筆頭表達(dá)中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日春節(jié)、元宵節(jié)、潑水節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)等節(jié)日時(shí),很多學(xué)生不太清楚這些節(jié)日的來歷或者某些相關(guān)的細(xì)節(jié),尤其不知道有關(guān)中國(guó)人“過年”的民間傳說與習(xí)俗。譬如:不知道遠(yuǎn)古時(shí)中國(guó)民問傳說中的“夕”或“年”是一個(gè)兇惡的妖怪,它經(jīng)常出來危害百姓,于是民間的千家萬戶在每年除夕前后才有了大掃除、放鞭炮、在門上貼紅色春聯(lián)的習(xí)俗,以此來表示驅(qū)邪消災(zāi),辭舊迎新,烘托喜氣洋洋的節(jié)日氣氛;學(xué)生們更不知道大年初一還有走親訪友的習(xí)俗,初二是全家人供奉神明和祖先的日子,而初五(tR叫做“破五”)則是敬財(cái)神的日子;甚至還有一部分學(xué)生不清楚代表中國(guó)年的十二生肖順序是鼠、牛、虎、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗、豬等等。另外,大多數(shù)學(xué)生在用英語進(jìn)行口筆頭表達(dá)時(shí),不會(huì)用中國(guó)英語表達(dá)具有中國(guó)文化特色的詞匯。所謂“中國(guó)英語”是指“以規(guī)范英語為核心,表達(dá)中國(guó)社會(huì)文化諸領(lǐng)域特有事物,不受母語干擾和影響,通過音譯、譯借及語義再生諸手段進(jìn)人英語交流,具有中國(guó)特點(diǎn)的詞匯、句式和語篇。中國(guó)英語主要構(gòu)成包括音譯詞,借譯詞以及獨(dú)特的句式和語篇。”例如,“幸運(yùn)花結(jié)(goodluckknot)”,“窗花(redpaperdecorationsonthewindows)”,“剪紙(paper—cuts)”,“春聯(lián)或紅對(duì)聯(lián)(redpaperorcouplets)”,“十二生肖(thecycleof12 animals:rat,OX,tiger,hare orrabbit,dragon,snake,horse,ram,monkey,rooster,dogandpig)”,“燃放鞭炮(1ightingfirecrackers)”,“焰火(ifre—works)”,“年夜飯(the New YearSEve supper)”,“壓歲錢(1ucky redenvelopeswith moneyinside)”,“守/熬夜(stayingupallnight)”,“財(cái)神(theGodofwealth)”,“團(tuán)圓日(atimeforreconciliation)”,“元宵節(jié)(The Festivalofthe Lanterns)”,“湯圓(TangYuan or Yuanxiao,a sweet dum pling made of riceflour)”,“傣族潑水節(jié)(DaiWater~SprinklingFesti。va1)”,“龍舟賽(dragonraces)”,“端午節(jié)(DragonBoatFestiva1)”,“粽子(Zongzi,atraditionaldishofriceandfruitwrappedinbambooleaves)”,等等。對(duì)此,筆者適時(shí)向?qū)W生引薦一些相關(guān)的課外閱讀語篇,并要求學(xué)生用筆記本記錄一些詞句。