近年來,語言與文化的關(guān)系已成為英語教學(xué)中的一個重要的課題。“培養(yǎng)發(fā)展交際能力是英語教學(xué)的最終目的。”從本質(zhì)上來分析英語教學(xué)即是語言教學(xué)。“沒有任何一種語言不是植根于某種具體的文化之中的。”這句話揭示了語言與文化兩者之間存在著緊密的關(guān)系:語言有著其豐富的內(nèi)涵,是文化的載體、是文化的主要表現(xiàn)形式、反映了一個民族的特征、蘊藏該民族對人生的看法、生活以及思維方式;而文化是語言形式所負荷的內(nèi)容,文化的交流、傳播以及發(fā)展都離不開語言。
上面我們曾提到過“培養(yǎng)發(fā)展交際能力是英語教學(xué)的最終目的” ,社會學(xué)家D.Hymes在20世紀70年代就提出過交際能力學(xué)說。“跨文化交際”這個概念是從英文的“ Intercultural communication ”翻譯過來的,指不同文化背景下的人與人之間的交際,也就是說不同文化背景下的人之間所發(fā)生的相互作用。聯(lián)系到我們的英語這門具體的語言體系中,特別在英語教學(xué)中是否也應(yīng)把跨文化教育納入其范圍呢?答案是肯定的。隨著現(xiàn)代的進程加速了精神文化交流和物質(zhì)的流通。逐漸將各個民族納入到一個共同的發(fā)展空間來。“跨文化交際”也成為每個民族生活中不可缺少的部分。有人甚至認為是否把“跨文化教育”納入教學(xué)中,是區(qū)別現(xiàn)代英語教育和傳統(tǒng)英語教育的主要標志。
一、跨文化教育在英語教學(xué)中的現(xiàn)狀
80年代中后期,我國的英語教育統(tǒng)一制定的教學(xué)大綱、統(tǒng)編的幾套符合教學(xué)大綱的教材、以及1987年開始實施的四、六級考試等等。這些都對英語教學(xué)起到了積極的推動作用。但是,由于改革開放的深入發(fā)展,中國迅速地走向世界,社會對學(xué)生的英語運用的能力提出了更高的要求。然而在這方面,我們的教育卻明顯滯后。一方面普遍的應(yīng)試教育帶來了相當負面的影響,另一方面?zhèn)鹘y(tǒng)的外語教育觀還束縛著我們教育工作者的手腳。
現(xiàn)今的英語教學(xué)中,人們普遍忽視了跨文化的教育。原因在于:其一,人們認為英語教學(xué)所指的即是語言知識的傳授;其二,認為跨文化教育過于深奧、復(fù)雜、且不易操作。但實際上跨文化教育是可以在語言教學(xué)的各個階段、各個層次上進行的。
二、英語教學(xué)中跨文化教育的必要性
我們所面臨的新世紀是個空間時代與信息社會的世紀。“手指輕輕一按,世界就在眼前。”“地球經(jīng)濟”等局面的出現(xiàn),對于在世界上的每一個人來說都是一種挑戰(zhàn),當然也延伸到不同文化意識的嚴重挑戰(zhàn)。在國際交流中,由于不同文化意識背景的人往往缺乏對異質(zhì)文化的了解,從而可能出現(xiàn)尷尬甚至誤會。美國教育學(xué)家溫斯頓-布倫姆格說過“采取只知語言而不懂文化的教法,是培養(yǎng)語言流利的大傻瓜的最好的方法”。
如是,跨文化教育在英語教學(xué)中作為一個重要的問題被提出來。如何利用英語作為國際化語言的有利條件,培養(yǎng)學(xué)生的跨國界、跨文化意識,這既是英語工作者的使命,也是英語教學(xué)改革中的重大課題。隨著改革開放的深入,中國國力的增強,國際交往的增多,國家需要的是面向全世界、對異國文化有深刻了解的人才。因此我們培養(yǎng)的學(xué)生要適應(yīng)新世紀的要求。這就求我們應(yīng)對學(xué)生交際能力的培養(yǎng)給予足夠的重視,重視英語教學(xué)中跨文化教育,使學(xué)生在實際交流中具備多元文化的包容性。所以說英語教學(xué)的跨文化教育,不僅是現(xiàn)今教材所實施的交際教學(xué)原則的要求,而且更是國際交流的迫切要求。
三、英語教學(xué)中跨文化教育的方法
1、閱讀的跨文化教育
英語閱讀也是一種跨文化交際。英語教材中有著豐富的閱讀材料,其中也包涵了許多跨文化因素,這為開展文化教育創(chuàng)造了條件。讀者面對的讀物是用外語寫的,該語言與文化緊密地聯(lián)系著,讀者要真正理解材料的意思,不僅要掌握足夠的語言知識,還要了解該國的風俗、文化、宗教等,這樣才能在閱讀中充分理解。
在拓展課本知識方面,教師應(yīng)積極利用各種資源和學(xué)生共同收集有關(guān)材料,這一方面不僅開闊學(xué)生的視野、提高他們的積極性,同時也豐富了教師的教學(xué)經(jīng)驗。例如:在我們現(xiàn)今的高中英語教材中有一章節(jié) “ Good manners ”,文章主要講述了在西方國家的正式的宴會上如何擺放餐具( How to lay tables )。因此作為教師在授課的過程中可以與同學(xué)一道討論中西餐飲文化的差異,讓學(xué)生對課本的知識更深刻的認識;在講解美國就會提到美洲大陸、移民(Emigrate)、Chinatown、海歸派、種族歧視等;又如在《 English on the air 》一課中,可以給學(xué)生介紹英國廣播公司BBC、美國之音VOA的一些情況以及播放的波段和時段,以便學(xué)生在獲取更多的相關(guān)知識。教師要鼓勵學(xué)生收聽其中的一些的節(jié)目,使他們能感受真實的語言并且感受西方人的文化與價值的取向,提高對英語學(xué)習的興趣。