We’ve probably all met someone who likes to boast about how many places he or she has been to. It’s annoying but it’s true that to some people, traveling is all about the number of destinations one has set foot on. But fortunately, the old “been there, seen that” mode is changing.
我們或許都遇到過喜歡吹噓自己到過多少地方的人。這種做法令人厭煩,但對(duì)于一些人而言,旅行的確只是目的地的數(shù)量。但所幸的是,過去“到此一游”的旅行模式正在改變。
Last year’s travel trend was “experiential travel”. This is where tourists look for ways to get to know local culture and interact with local people so they feel less like an outsider but more like a resident.
去年的旅游趨勢(shì)是“體驗(yàn)式旅游”。旅客們通過這種旅行方式去了解當(dāng)?shù)匚幕,和?dāng)?shù)厝诉M(jìn)行互動(dòng)。這樣一來,他們會(huì)覺得自己更像是當(dāng)?shù)厝硕且粋(gè)外來者。
So what about this year? Can thoughtful tourists get even more out of their traveling experience?