【教學(xué)過程】
(2)導(dǎo)語
群島環(huán)繞的加勒比海最東端,在一串珠鏈般的小安的列斯群島里有一個(gè)地圖上不易找到的島國(guó)圣盧西亞。1992 年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予圣盧西亞詩人德勒克·沃爾柯特 (Derek Walcott) ,標(biāo)志著這個(gè) 12 萬人口的島國(guó)文化進(jìn)入了世界詩歌名作之林。
二、作者簡(jiǎn)介
沃爾柯特,即德勒克•沃爾柯特 (Derek Waleott) 。圣盧西亞人,他有英國(guó)、非洲和荷蘭血統(tǒng),會(huì)英語、克里奧耳英語和克里奧耳法語 ( 本地土語 ) 以及西班牙語,使用英語寫作。他在多種文化交叉錯(cuò)雜的環(huán)境下成長(zhǎng),然而他的國(guó)家——1979 年才獲得獨(dú)立的國(guó)家——沒有自己的歷史和文化傳統(tǒng),這使沃爾柯特成了不同文化之間的精神“分裂”者和無家可歸的流浪者。
沃爾柯特的詩,正是在這種多元文化的背景上定位的。瑞典文學(xué)院在諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)詞中指出,授獎(jiǎng)給沃爾柯特是由于他的詩“大量散發(fā)光和熱,并深具歷史眼光,是多元文化作用下的產(chǎn)物”,“沃爾柯特在他的文學(xué)作品中為他的文化環(huán)境定了位,并通過它們向我們每一個(gè)人說話”。沃爾柯特是一個(gè)富于愛心的詩人,盡管異化主題和“海難”主題貫串在他的詩中,但他的詩同時(shí)又有一種生活的厚實(shí)感和韌性的生命力,使人得以“海難余生”。 《黑八月》即是這樣一首詩。