資源簡介
長安月夜①
白居易
喧喧車騎帝王州②,羈病無心逐勝游。
明月春風三五夜,萬人行樂一人愁。
禁中獨直對月憶元九③
白居易
三五夜中新月色,二千里外故人心。
猶恐清光不同見,江陵卑濕足秋陰。
【注】 ①本詩為作者在長安應舉時所作,詩題有改動。②帝王州:指都城長安。③原詩是一首七律,作者時任翰林學士。元九即詩人元稹,當時被貶湖北江陵。
【詩歌鑒賞】 《長安月夜》原名《長安正月十五日》,本詩以“喧喧車騎”寫游人如織,他們呼朋引伴,車騎相隨,遍覽長安盛景。而作者只身在長安,身體染病,無心欣賞美景。他人之喧囂熱鬧與自己之羈旅無心,形成了鮮明的對比。三、四句寫元宵之夜,明月春風暖人心,萬戶千家出門賞月,歡樂無邊,自己踽踽一人,加上身體欠安,徒有無限的哀愁苦悶。一人與萬人對比,倍增己之哀苦。
《禁中獨直對月憶元九》為律詩節(jié)選。同樣是三五之夜,作者在京師,朋友在江陵;作者禁中獨自值宿,朋友被貶千里之遙,月亮就成了二人相思之載體。作者宮中對月念友人,自信友人此時亦在千里之外對月思念自己,這是對兩人情誼的莫大自信。情感總是能夠無視空間的距離,將兩人的心緊密相連。唯一可憂心的,就是朋友所在之處潮濕多云,只怕會遮擋住這片互寄兩人情誼的月光。
【白話詩歌】 《長安月夜》 長安城內(nèi),人們來來往往,車馬相隨,盡情游覽長安美景?粗麄儫狒[非凡,而我卻孤身一人,抱著病體,無心看風景。千千萬萬的人沐浴在明月春風之中,獨留我一人暗自愁苦。
《禁中獨直對月憶元九》 十五之夜,月上中天,灑下一片清輝。兩千里外的故人,你是否也在望月想我呢?朋友遠在江陵,那里潮濕多云,我只擔心那云會遮擋住這清輝,讓朋友你無法對月傳達對我的思念。